Pular para o conteúdo principal

VITRINE


Solidéu
Autor: Desconhecido
Material/Técnica: Tecido/ costura
Século: XX
Procedência: Acervo pessoal de Dom Aquino Corrêa
Dimensão: 9x18cm
Dados Históricos: Pertenceu a Dom Orlando Chaves, terceiro arcebispo Metropolitano de Cuiabá, de 1956 a 1981, quando faleceu em 15 de agosto. Solidéu vem do latim Soli Deo, que significa Só a Deus, designando peça do paramento eclesiástico, menor do que uma boina, utilizada pelo papa, por cardeais, bispos e padres para cobrir o cocuruto da cabeça, inspirado no quipá dos judeus, do hebraico kipá.

Skullcap
Author: Unknown
Material/Technical: Tissue/ seam
20th Century
Origin: Personal collection of Don Aquino Corrêa
Dimension: 9x18cm.
Historical Data: He belonged to Dom Orlando Chaves, the third Metropolitan Archbishop of Cuiabá, from 1956 to 1981, when he died on August 15th. Skullcap comes from the Latin Soli Deo, which means God alone, designating a piece of the ecclesiastical vestment, smaller than a beret, used by the pope, cardinals, bishops and priests to cover the top of the head, inspired by the Jewish kippah, from the Hebrew kippah.

Sapato de Couro
Autor: Desconhecido
Material/Técnica: Couro/costura
Século: XX
Procedência: Acervo pessoal de Dom Aquino Corrêa
Dimensão: 29x9cm
Dados Históricos: A peça foi utilizada por Dom Francisco de Aquino Corrêa, no séc. XX. Os sapatos manufaturados começaram a aparecer durante o século XVIII, no início da Revolução Industrial. Em meados do século XIX começaram a surgir às máquinas para auxiliar na confecção dos calçados, mas, só com a máquina de costura o sapato passou a ser mais acessível. A partir da quarta década do século XX, grandes mudanças começaram a acontecer na indústria calçadista, como a troca do couro pela borracha e pelos materiais sintéticos, principalmente nos calçados femininos e infantis. Atualmente algumas marcas de sapato se constituem em símbolos de status social, remetendo novamente às eras egípcia, grega e romana.

Shoe
Author: Unknown
Material/Technical: Leather/seam
20th Century
Origin: Personal collection of Don Aquino Corrêa
Dimension: 29x9cm
Historical Data: The piece was used by Dom Francisco de Aquino Corrêa, in the 19th century. XX. Manufactured shoes began to appear during the 18th century, at the beginning of the Industrial Revolution. In the middle of the 19th century, machines began to appear to assist in making shoes, but only with the sewing machine did the shoe become more accessible. From the fourth decade of the twentieth century, major changes began to happen in the footwear industry, such as the exchange of leather for rubber and synthetic materials, especially in women's and children's shoes. Currently, some shoe brands are symbols of social status, referring back to the Egyptian, Greek and Roman eras.


Cáliga Perolada
Autor: Desconhecido
Material/Técnica: Tecido/Couro/Costura
Século: XX
Procedência: Acervo pessoal de Dom Aquino Corrêa
Dimensão: 29x9 cm
Dados Históricos: A peça foi utilizada por Dom Francisco de Aquino Corrêa, no séc. XX. As Cáligas são Integrantes do grupo das vestes pontificais, as Sandálias Pontificais são utilizadas somente pelos bispos (ocorrendo de sua utilização ser esporadicamente concedida aos Abades ou outros dignitários diretamente pelo Papa) no cumprimento de suas funções litúrgicas, simbolizando a distinção do prelado eclesiástico. Sua cor segue o tempo litúrgico, excetuando-se a cor preta, cuja celebração das exéquias e demais não permitem o uso das Sandálias. Não se pode confundir a Cáliga com as sandálias, já que a Cáliga (confeccionada com linho em seu desenvolvimento e atualmente com seda) é a meia que cobre a perna do dignitário, sendo a Sandália da altura do tornozelo do dignitário. A constituição geralmente é em tecido fino (Seda ou Veludo), solados de couro e bordados a ouro ou prata. Tal conjunto (Cáligas e Sandálias Pontificais) é desconhecido no rito Oriental, sendo utilizada somente no rito Romano Tridentino. A cor roxa é usada no advento, e na Quaresma. Símbolo de penitência e serenidade, também pode ser usada nas missas dos defuntos, e na confissão.

Pearly Caliga
Author: Unknown
Material/Technique: Fabric/leather/sewing
20th century
Origin: Personal collection of Don Aquino Corrêa
Dimension: 29x9cm
Historical Data: The piece was used by Dom Francisco de Aquino Corrêa, in the 19th century. XX. The Cáligas are members of the group of pontifical vestments, Pontifical Sandals are used only by the bishops (their use being sporadically granted to the Abbots or other dignitaries directly by the Pope) in the fulfillment of their liturgical functions, symbolizing the distinction of the ecclesiastical prelate. Its color follows the liturgical time, except for black, whose celebration of funerals and others do not allow the use of sandals. The Cáliga cannot be confused with sandals, since the Cáliga (made with linen in its development and currently with silk) is the sock that covers the leg of the dignitary, the Sandal being the ankle height of the dignitary. The composition is usually made of fine fabric (silk or velvet), leather soles and embroidered in gold or silver. Such set (Caligas and Pontifical Sandals) is unknown in the Eastern rite, being used only in the Roman Tridentine rite. The color purple is used in advent, and in Lent. Symbol of penance and serenity, it can also be used in the masses of the dead, and in confession.


Cáliga Roxa
Autor: Desconhecido
Material/Técnica:Tecido/couro/Costura
Século: XX
Procedência: Acervo pessoal de Dom Aquino Corrêa
Dimensão: 29x9cm
Dados Históricos: As Cáligas são Integrantes do grupo das vestes pontificais, as Sandálias Pontificais são utilizadas somente pelos bispos (ocorrendo de sua utilização ser esporadicamente concedida aos Abades ou outros dignitários diretamente pelo Papa) no cumprimento de suas funções litúrgicas, simbolizando a distinção do prelado eclesiástico. Sua cor segue o tempo litúrgico, excetuando-se a cor preta, cuja celebração das exéquias e demais não permitem o uso das Sandálias. Não se pode confundir a Cáliga com as sandálias, já que a Cáliga (confeccionada com linho em seu desenvolvimento e atualmente com seda) é a meia que cobre a perna do dignitário, sendo a Sandália da altura do tornozelo do dignitário. A constituição geralmente é em tecido fino (Seda ou Veludo), solados de couro e bordados a ouro ou prata. Tal conjunto (Cáligas e Sandálias Pontificais) são desconhecidas no rito Oriental, sendo utilizada somente no rito Romano Tridentino. A cor roxa é usada no advento, e na Quaresma. Símbolo de penitência e serenidade, também pode ser usado nas missas dos defuntos, e na confissão.

Purple Caliga
Author: Unknown
Material/Technique: Fabric/leather/sewing
20th century
Origin: Personal collection of Don Aquino Corrêa
Dimension: 29x9cm
Historical Data: Cáligas are members of the group of pontifical vestments, Pontifical Sandals are used only by the bishops (as their use is sporadically granted to the Abbots or other dignitaries directly by the Pope) in the fulfillment of their liturgical functions, symbolizing the distinction of the prelate churchman. Its color follows the liturgical time, except for black, whose celebration of funerals and others do not allow the use of sandals. The Cáliga cannot be confused with sandals, since the Cáliga (made with linen in its development and currently with silk) is the sock that covers the leg of the dignitary, the Sandal being the ankle height of the dignitary. The composition is usually made of fine fabric (silk or velvet), leather soles and embroidered in gold or silver. Such set (Caligas and Pontifical Sandals) are unknown in the Eastern rite, being used only in the Roman Tridentine rite. The color purple is used in advent, and in Lent. Symbol of penance and serenity, it can also be used in the masses of the dead, and in confession.

Cáliga Branca
Autor: Desconhecido
Material: Tecido/Couro/Costura
Século: XX
Procedência: Acervo pessoal de Dom Aquino Corrêa
Dimensão: 29x9 cm
Dados Históricos: As Cáligas são Integrantes do grupo das vestes pontificais, as Sandálias Pontificais são utilizadas somente pelos bispos (ocorrendo de sua utilização ser esporadicamente concedida aos Abades ou outros dignitários diretamente pelo Papa) no cumprimento de suas funções litúrgicas, simbolizando a distinção do prelado eclesiástico. Sua cor segue o tempo litúrgico, excetuando-se a cor preta, cuja celebração das exéquias e demais não permitem o uso das Sandálias. Não se pode confundir a Cáliga com as sandálias, já que a Cáliga (confeccionada com linho em seu desenvolvimento e atualmente com seda) é a meia que cobre a perna do dignitário, sendo a Sandália da altura do tornozelo do dignitário. A constituição geralmente é em tecido fino (Seda ou Veludo), solados de couro e bordados a ouro ou prata. Tal conjunto (Cáligas e Sandálias Pontificais) é desconhecido no rito Oriental, sendo utilizada somente no rito Romano Tridentino. A cor roxa é usada no advento, e na Quaresma. Símbolo de penitência e serenidade, também pode ser usada nas missas dos defuntos, e na confissão, A peça foi utilizada por Dom Francisco de Aquino Corrêa, no séc. XX.

White Caliga
Author: Unknown
Material: Fabric / Leather / Sewing
20th Century
Origin: Dom Aquino Corrêa's personal collection
Dimension: 29x9 cm
Historical Data: Cáligas are members of the group of pontifical vestments, Pontifical Sandals are used only by the bishops (as their use is sporadically granted to the Abbots or other dignitaries directly by the Pope) in the fulfillment of their liturgical functions, symbolizing the distinction of the prelate churchman. Its color follows the liturgical time, except for black, whose celebration of funerals and others do not allow the use of sandals. The Cáliga cannot be confused with sandals, since the Cáliga (made with linen in its development and currently with silk) is the sock that covers the leg of the dignitary, the Sandal being the ankle height of the dignitary. The composition is usually made of fine fabric (silk or velvet), leather soles and embroidered in gold or silver. Such set (Caligas and Pontifical Sandals) is unknown in the Eastern rite, being used only in the Roman Tridentine rite. The color purple is used in advent, and in Lent. Symbol of penance and serenity, it can also be used in the masses of the dead, and in confession, The piece was used by Dom Francisco de Aquino Corrêa, in the 19th century. XX.
Chapéu Safari/Capacete
Autor: E.H. Shuttleworth
Material/Técnica: Palha traçada com detalhes em couro
Século: XX
Procedência: Acervo pessoal de Dom Aquino Corrêa
Dimensão: 14x35 cm
Dados Históricos: A história conta que o chapéu Safari foi originalmente feito a partir da medula seca das plantas do pântano na Índia. Na década de 1850, o modelo havia se tornado um acessório padrão para os europeus na África, partes do sudeste da Ásia e do Oriente Médio. Várias forças armadas europeias chegaram a usá-lo em 1870 em suas colônias localizadas na Índia e na África, embora o chapéu tenha se tornado mais associado aos militares britânicos. Os chapéus usados pelos soldados britânicos eram originalmente cobertos com pano branco, mas durante a guerra de 1879, os soldados descobriram que isso os fazia se destacar como alvos - e, assim, começaram a tingir o pano com chá. Foi a partir da década de 1930 que o chapéu safari começou a ser usado por civis, que o utilizavam o item como chapéu de sol nas cores branca e cáqui. Frequentemente, o modelo é usado durante safaris na África e na Índia. Nos Estados Unidos, os chapéus Safari costumavam ser usados nos subtrópicos, e reforçou sua fama com o Presidente Teddy Roosevelt.

Safari Hat / Helmet
Author: E.H. Shuttleworth
Material/Technical: Traced straw with leather details
20th Century
Origin: Personal collection of Don Aquino Corrêa
Dimension: 14x35 cm
Historical Data: The story goes that the Safari hat was originally made from the dry marrow of swamp plants in India. In the 1850s, the model had become a standard accessory for Europeans in Africa, parts of Southeast Asia and the Middle East. Several European armed forces even used it in 1870 in their colonies located in India and Africa, although the hat has become more associated with the British military. The hats worn by British soldiers were originally covered with white cloth, but during the 1879 war, soldiers discovered that this made them stand out as targets - and thus began to dye the cloth with tea. It was from the 1930s that the safari hat started to be used by civilians, who used the item as a sun hat in white and khaki colors. The model is often used during safaris in Africa and India. In the United States, Safari hats used to be used in the subtropics, and it reinforced its fame with President Teddy Roosevelt.

Cáliga Verde
Autor: Desconhecido
Material/Técnica: Tecido/couro/Costura
Século: XX
Procedência: Acervo pessoal de Dom Aquino Corrêa
Dimensão: 29x9cm
Dados Históricos: As Cáligas são Integrantes do grupo das vestes pontificais, as Sandálias Pontificais são utilizadas somente pelos bispos (ocorrendo de sua utilização ser esporadicamente concedida aos Abades ou outros dignitários diretamente pelo Papa) no cumprimento de suas funções litúrgicas, simbolizando a distinção do prelado eclesiástico. Sua cor segue o tempo litúrgico, excetuando se a cor preta, cuja celebração das exéquias e demais não permitem o uso das Sandálias. Não se pode confundir a Cáliga com as sandálias, já que a Cáliga (confeccionada com linho em seu desenvolvimento e atualmente com seda) é a meia que cobre a perna do dignitário, sendo a Sandália da altura do tornozelo do dignitário. A constituição geralmente é em tecido fino (Seda ou Veludo), solados de couro e bordados a ouro ou prata. Tal conjunto (Cáligas e Sandálias Pontificais) é desconhecido no rito Oriental, sendo utilizada somente no rito Romano Tridentino. A cor verde se usa nos ofícios e missa do Tempo Comum. Simboliza a cor das plantas e árvores, prenunciando a esperança da vida eterna.

Green Caliga
Author: Unknown
Material/Technique: Fabric/leather/sewing
20th century
Origin: Personal collection of Don Aquino Corrêa
Dimension: 29x9cm
Historical Data: Cáligas are members of the group of pontifical vestments, Pontifical Sandals are used only by the bishops (as their use is sporadically granted to the Abbots or other dignitaries directly by the Pope) in the fulfillment of their liturgical functions, symbolizing the distinction of the prelate churchman. Its color follows the liturgical time, except for the black color, whose celebration of funerals and others do not allow the use of sandals. The Cáliga cannot be confused with sandals, since the Cáliga (made with linen in its development and currently with silk) is the sock that covers the leg of the dignitary, the Sandal being the ankle height of the dignitary. The composition is usually made of fine fabric (silk or velvet), leather soles and embroidered in gold or silver. Such set (Caligas and Pontifical Sandals) is unknown in the Eastern rite, being used only in the Roman Tridentine rite. The green color is used in the services and Mass of Ordinary Time. It symbolizes the color of plants and trees, foreshadowing the hope of eternal life.
Cáliga Dourada
Autor: Desconhecido
Material/Técnica: Tecido/couro/Costura
Século: XX
Procedência: Acervo pessoal de Dom Aquino Corrêa
Dimensão: 29x9cm
Dados Históricos: As Cáligas são Integrantes do grupo das vestes pontificais, as Sandálias Pontificais são utilizadas somente pelos bispos (ocorrendo de sua utilização ser esporadicamente concedida aos Abades ou outros dignitários diretamente pelo Papa) no cumprimento de suas funções litúrgicas, simbolizando a distinção do prelado eclesiástico. Sua cor segue o tempo litúrgico, excetuando-se a cor preta, cuja celebração das exéquias e demais não permitem o uso das Sandálias. Não se pode confundir a Cáliga com as sandálias, já que a Cáliga (confeccionada com linho em seu desenvolvimento e atualmente com seda) é a meia que cobre a perna do dignitário, sendo a Sandália da altura do tornozelo do dignitário. A constituição geralmente é em tecido fino (Seda ou Veludo), solados de couro e bordados a ouro ou prata. Tal conjunto (Cáligas e Sandálias Pontificais) é desconhecido no rito Oriental, sendo utilizada somente no rito Romano Tridentino. A cor dourada é utilizada nos dias festivos como Páscoa e Natal e representa alegria, pureza, ressurreição.

Golden Caliga
Author: Unknown
Material/Technique: Fabric/leather/sewing
20th century
Origin: Personal collection of Don Aquino Corrêa
Dimension: 29x9cm
Historical Data: Cáligas are members of the group of pontifical vestments, Pontifical Sandals are used only by the bishops (as their use is sporadically granted to the Abbots or other dignitaries directly by the Pope) in the fulfillment of their liturgical functions, symbolizing the distinction of the prelate churchman. Its color follows the liturgical time, except for black, whose celebration of funerals and others do not allow the use of sandals. The Cáliga cannot be confused with sandals, since the Cáliga (made with linen in its development and currently with silk) is the sock that covers the leg of the dignitary, the Sandal being the ankle height of the dignitary. The composition is usually made of fine fabric (silk or velvet), leather soles and embroidered in gold or silver. Such set (Caligas and Pontifical Sandals) is unknown in the Eastern rite, being used only in the Roman Tridentine rite. The golden color is used on festive days such as Easter and Christmas and represents joy, purity, resurrection.

Comentários